中新網北京9月9日電 (記者 上官云)今夏,老牌電影《封神第一部》招引了一批“自來水”。扎堆它選材自明代小說《封神演義》和宋元話本《武王伐紂平話》,回歸pg電子官方網站姬發的影視生長閱歷成為串起整個故事的頭緒。圖片來歷:《封神第一部》官方微博。改編
這并不是為何《封神演義》的故事第一次被改編。電視劇《封神榜》曾風行大江南北,偏心至今仍是經典許多人難以忘懷的幼年回憶。
暑期檔接近結尾之際,老牌電影版《紅樓夢》的扎堆一支預告片又點著了觀眾的好奇心,其中有等待,回歸也有爭辯。影視比方選角是改編否適宜,服化道能否復原原著等等。為何
說起來,偏心不只是pg電子官方網站《封神第一部》,人們了解的四大名著,其實都閱歷過屢次改編和重拍。影視劇改編,為何瞄準經典之作?
。一座IP改編的富礦。
影視劇改編偏心經典名著,其實早有端倪。
就拿《西游記》來說,從1941年的《鐵扇公主》算起,現在現已上映或播出的“西游”相關體裁影視劇為數眾多,近年也有《西游記之大圣歸來》這樣口碑不錯的動畫電影。
圖片來歷:《西游記》視頻截圖。《三國演義》也是如此。94版《三國演義》是一部很成功的電視劇,不但捧紅了一批藝人,連劇中的伴奏,到現在許多觀眾都能隨口哼上一段。
這個現象并不令人感覺意外。經典之作往往閱歷了年月的沉積,人物性格明顯,內容豐富,隨意拎出一個主角、一段故事,都給后來的創作者留足了幻想空間。
另一方面,許多古典名著與神話傳說受眾甚廣,積累的“粉絲盤”相當大。只需別改得太離譜,多少都有觀眾配合,拍成影視劇比較簡單保本。
一句話,它們是IP“富礦”,可以為影視劇改編供給連綿不斷的營養,可以照葫蘆畫瓢地拍,也可以從中選材,遭到喜愛是自然而然的工作。
。有的好評不斷,有的一言難盡。
不過,經典IP改編影視作品,機會和危險并存。拍得好的挺多,“踩雷”的也有不少。
早前,口碑比較好的有87版《紅樓夢》、86版《西游記》,劇情流通、節奏緊湊,臺詞朗朗上口,尊重原著但又沒有拘泥于原著,到現在仍是許多觀眾心頭的“白月光”。
圖片來歷:87版《紅樓夢》視頻截圖。2019年,《哪吒之魔童降世》上映后吸了一波粉。它沒有重復人們印象中的神話傳說,而是另辟蹊徑,講了一個改變命運、打破成見的故事,觀眾的認可度比較高。
《封神第一部》也對原著有較大起伏的改編,姬發成為中心主角。他起先崇拜商王殷壽,在閱歷了兄長伯邑考慘死與老友殷郊被追殺等種種沖擊后,得以明辨善惡,決然回來西岐。
姬發、殷郊等人都具有比較完好的生長弧線,行為邏輯并不突兀。比方姬發,對殷壽從崇拜到惡感的心態改變,都能從影片里找到合理解說。對這樣的改編,觀眾比較配合。
如前所述,有些改編閱歷時刻沉積與商場查驗之后,終究被我們承受,有些則否則。一部分影視劇頂著經典IP的名頭,作用卻一言難盡。
新版電視劇《西游記》曾引發許多爭議,比方臺詞過于現代化,孫悟空看著有點像“伏地魔”。至于新版電視劇《紅樓夢》,“銅錢頭”造型和部分藝人的演技至今被人詬病。
也便是說,假如故事講得很靠譜,制作相對精巧,這些改編的影視劇一般口碑都還不錯。要是毫無誠意,拍得不知所云,即便能憑仗論題取得一時重視,終究劇集也難逃被厭棄的命運。
。怎樣才干找到情感共識?
影視劇從經典名著或神話傳說中選材,這無可厚非,但需注意改編的“度”和方向。
上世紀八九十年代,由中國古代四大名著改編而成的電視劇產生了巨大影響。例如94版《三國演義》的人物基諧和故事走向大體契合原著,刻畫了諸葛亮、關羽等經典影視形象。
有些影視劇,源自經典但又有別于經典,重塑人物,找到了與當下觀眾情感的共識點?!赌倪钢凳馈繁闶侨绱?,哪吒是魔丸轉世,也是一個打破成見、尋覓自我的孩子。
徹底照搬原著不一定就能拍出好的影視作品。談到改編這個論題,導演餃子曾說過,只需可以服務今世觀眾,可以契合現在的時代精神,就應該是一個好的改編。
站在觀眾視點來看,我們惡感的并不是改編,而是毫無意義的“瞎編”,最怕一通操作下來,消解了原著的邏輯結構,然后新的故事也沒講好,導致劇情槽點密布,壓根看不下去。
成果一部影視作品的要素有許多,有演技、劇情等等。在尊重經典的基礎上,影視作品需求有所立異,但不能為了招引眼球制作噱頭,其質量是否過關,終究有待觀眾和時刻的查驗。(完)。
下一篇:古特雷斯:加沙平民近一個月來一直被圍困、被殺害,家園被毀
上一篇:塔圖姆:選秀時不想去凱爾特人 我怕自己在那里打不上球