November 3,雅思 2023
雅思長難句解析 | | 欄目推送說明
雅思長難句解析
每周一期,專業老師解讀
成功就是長難日復一日的積累
本期作者:鄭百慧
例句1
Like other human emotions and expressions, laughter and humour provide psychological scientists with rich resources for studying human psychology, ranging from the development of language to the neuroscience of social perception.(劍 15 Test2 Passage 3)
1)結構分析
層次一:
主句:laughter and humour provide psychological scientists with rich resources
修飾①:for......psychology【for介短定語,修飾resources】
修飾②:ranging......to......perception【doing分詞做定語,句解pg電子·(中國)娛樂官方網站修飾psychology】
結構總結:主句+介短+doing
2)譯文分析:紅體字代表主干,雅思括號代表修飾,長難大括號包括小括號
(和其他人類情感和表情一樣),句解笑聲和幽默為心理學家提供了豐富的雅思資源,(來研究人類心理學)(包括語言發展和社會認知的長難神經科學)。
3)重點詞匯:
psychological scientists:(詞組) 心理學科學家
emotion:n. 情感
expressions:n. 表情
laughter:n. 笑聲
rich resources:(詞組)豐富的句解資源
humour:n. 幽默
modification:n. 變化 改變
social perception:(詞組) 社會認知
neuroscience:n. 精神科學
例句2
In their study, 48 male college students were randomly assigned to groups of four, with each group composed of two low-status members, who had just joined their college fraternity group, and two high-status members, older students who had been active in the fraternity for at least two years.(劍 15 Test2 Passage3)
1)結構分析
層次一:
主句:48 male college students were randomly assigned to groups of four
修飾:with ........years【介短狀,修飾整個主句,雅思pg電子·(中國)娛樂官方網站表伴隨】
層次二:
修飾內部:
主體:each group composed of two low-status members and two high-status members
修飾①:who.....group【who定從,長難修飾low-status members】
修飾②:,句解older students......years【同位語,雅思解釋 high-status members】
結構總結:主句+介短【嵌套定從+同位】
2)譯文分析:紅體字代表主干,長難括號代表修飾,句解大括號包括小括號
(在他們的研究中),48 名男大學生被隨機分配,四人一組,【每組包括兩名社會地位低的成員(即:剛剛加入大學兄弟會的學生) 和兩名社會地位高的成員(即:至少在兄弟會活躍了兩年的年長學生)】。
3)重點詞匯:
male college students:(詞組)男大學生
randomly:adv. 隨機的
assign:v. 分配
be composed of:(詞組)由....構成
low-status:adj. 低地位的
high-status:adj. 高地位的
fraternity:n. 兄弟會
例句3
Although humour has been found to help relieve stress and facilitate social relationships, the traditional view of task performance implies that individuals should avoid things such as humour that may distract them from the accomplishment of task goals,’ Cheng and Wang conclude.(劍 15 Test2 Passage3)
1) 結構分析:
層次一:
主句:the traditional view of task performance implies that individuals should avoid things
修飾①:although.....relationship【although狀從,修飾整個主句,表讓步】
修飾②:such as.....goals【介短定,修飾things】
層次二:
修飾②內部:
主體:such as humour
修飾:that......goals【that定從,修飾humour】
結構總結:狀從+主句+介短【嵌套定從】
2)譯文分析:紅體字代表主干,括號代表修飾,大括號包括小括號
Cheng 和 Wang 得岀結論: “(盡管研究發現,幽默有助于緩解壓力、緩和社會關系), 但是,關于任務表現的傳統觀點表明:人們應該避免幽默這些事物,(這些事物可能會耽誤他們完成任務目標)
3)重點詞匯:
humour:n. 幽默
relieve:v. 緩解
facilitate:v. 促進
distract sb from....:(詞組)分散某人做某事的精力
accomplishment:n. 完成