"畫蛇添足"用英語怎么說?
發布時間:2024-12-29 14:16:06
編輯:泰安市立華威能源科技有限公司
泰安市立華威能源科技有限公司引領市場的卓越技術,自主研發了全套終端應用,讓您暢享Web、H5,更有iOS、Android原生APP官方下載,讓您隨時隨地,娛樂隨心所欲!7x24小時在線客服提供最貼心、最優質的服務。
“畫蛇添足”,畫蛇漢語成語,添足意思是用英語說畫蛇時給蛇添上腳(paint a snake with feet),后比喻無中生有,畫蛇多此一舉。添足可以翻譯為“be completely superfluous”,用英語說與英語俗語“gild the lily”意思相近,畫蛇表示“to add unnecessary ornamentation to something beautiful in its own right”。添足
例句:
這件衣服很完美,用英語說不要再加任何東西了。畫蛇那樣只會畫蛇添足。添足
The 用英語說dress is perfect. Don’t add anything to it at all. It would just be gilding the lily.

相關推薦: 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.